Як з'являються в аптеках смішні ліки: неймінг та його особливості

Час читання: 20 хвилин
2115

Зміст

  1. Як з'являються в аптеках смішні ліки: неймінг та його особливості
  2. Смішні назви пігулок: найяскравіші приклади
  3. Смішні назви фірм
  4. Як формується назва ліків
  5. Назви таблеток із використанням спеціальних приставок
Зміст
Підписуйся на наш телеграм-канал
Більше цікавого про маркетинг та дизайн В нашому телеграм-каналі. Підписуйся😀

Смішні назви ліків можуть непогано розважити, поки стоїш у черзі в аптеці. Досить придивитися до вітрини й можна знайти смішні назви пігулок, які піднімуть настрій. Деякі бувають просто кумедними, інші — відверто прикольними, а треті викликають подив і подив. Але попри це, багато з них мають попит, стають пізнаваним і запам'ятовується саме шляхом неординарного підходу до неймінгу. Чи не в цьому полягає рекламний хід? Можливо, кумедні ліки вигадують для того, щоб покупець звернув на них увагу.

Смішні назви пігулок: найяскравіші приклади.

При розробці назв препаратів, можуть використовуватись різні прийоми, в них закладають:


  • назва діючого препарату;
  • посилання на хворобу, хворий орган, вік пацієнта.


  • Нерідко поєднання кількох частин з усіх складових утворює кумедні назви ліків, які стають мемами і поширюються у народі. Для прикладу наводимо найсмішніші назви таблеток, які реально існують.

    Бебі-попа

    Як з'являються в аптеках смішні ліки: неймінг та його особливості - Фото №1

    Стає відразу зрозуміло, кому призначена мазь і куди її наносити.


    Антиглист

    Як з'являються в аптеках смішні ліки: неймінг та його особливості - Фото №2

    Дуже відверто та зрозуміло, без зайвих питань фармацевту. Назва антигельмінтного засобу говорить сама за себе.


    Пузинорм

    Як з'являються в аптеках смішні ліки: неймінг та його особливості - Фото №3

    Смішні ліки для зовсім несмішної недуги. Допомагає від здуття, що свідчить малюнок на упаковці.


    Неграм таблетки

    Як з'являються в аптеках смішні ліки: неймінг та його особливості - Фото №4

    Цікаво, а людині іншої раси допомагають? Виходить якась дискримінація.


    Дристан

    Як з'являються в аптеках смішні ліки: неймінг та його особливості - Фото №5

    Подібні кумедні пігулки не кожен наважиться вимовити вголос, простіше вказати на ліки рукою, особливо, якщо поряд багато народу.

    Не менш епічні назви отримують препарати та БАДи для потенції, як вам таке – Факел чи Молот Тора. Звучить голосно, викликаючи відповідні асоціації, що після приймання почуватимешся богом.

    Смішні назви фірм

    При розробці неймінгу маркетологи включають бурхливу фантазію, шукають асоціації, використовують гру слів. Застосовуються будь-які прийоми для того, щоб виділити бренд із загальної маси. Нижче найцікавіші варіанти.

  • «ХОМ'ЯЧКИ» — мережа ресторанів та послуг з доставки їжі.
  • ТОВ "ПАНЬКИ" - рекламне агентство.
  • «147=39 ЮПІТЕР» - послуги з оренди та управління житловим майном. Таке поєднання вимагатиме розшифровки.
  • «РОГИ І КОПИТУ» — зовсім незрозуміло, що це виробнича компанія фото та відео обладнання.
  • Як формується назва ліків

    Аж до 1961 року між фармацевтами та лікарями використовувалися найменування препаратів виключно за їх складом. Звичайній людині таке не те що запам'ятати, навіть вимовити буде складно. Наприклад, випишуть пацієнту "натрію 2,3-диметил-1-феніл-4-метиламінопіразолон-5-N-метансульфонату гідрат", в аптеці зрозуміють, а ось покупець не здогадається, що це звичайний анальгін.

    Щоб уникнути плутанини, яка часто стала виникати при розшифровці та передачі рецептів, спеціально скликана рада розробила три варіанти найменування для одного ЛЗ:

  • хімічна - містить формулу, за якою фармацевт визначає препарат, а також може порекомендувати аналоги;
  • міжнародна - прийнято у всьому світі, тому його легко придбати в будь-якій країні;
  • торгова - присвоєне компанією-виробником. У таких неймах найчастіше зустрічаються кумедні ліки.
  • Назви таблеток із використанням спеціальних приставок

    Фармацевтичні компанії часто використовують спеціальні латинські та грецькі позначення, які допомагають визначити призначення препарату, але в симбіозі з російськими словами утворюють неординарні назви ліків. Серед таких приставок можуть зустрічатися:

  • грецький корінь "дерма" - означає шкіра;
  • "ентерон" - кишківник;
  • "гастер" - шлунок;
  • "кор" - серце;
  • "алгос", "каїн" - біль;
  • «бенкет» - вогонь (жарознижувальні);
  • "холе" - жовч.

  • Також використовуються російськомовні приставки типу анти-, біо-, бебі-, назо-, тромбо-і т.д.

    Незалежно від того, наскільки смішні ліки здаються, на перший погляд, головне, щоб вони застосовувалися за призначенням і допомагали позбутися недуги.

    LOGOFOLIO
    Наші кейси LOGOFOLIO
    Підписуйся на наш телеграм-канал
    Більше цікавого про маркетинг та дизайн В нашому телеграм-каналі. Підписуйся😀